Від «скверу Танкістів» до «майдану Шаровар»

Минувшей сессией горсовета утвержден перелік площ, проспектів, вулиць, провулків, проїздів, скверів, бульварів, парків, розташованих на території міста Хмельницького . Работа эта интересна тем, что до сих пор было непонятно, кто и как присваивал наименования новым улицам. Архитектура за это не отвечала, паспортный отдел - естественно, тоже. Переименовывали решением сессий, но новые названия возникали как бы стихийно - при том, что при горисполкоме существует и топонимическая комиссия.

Теперь все названия зафиксированы, утверждены и будут внесены в специальный реестр, который будет вестись постоянно. В утвержденном списке описывается положение, и не только сегодняшнее, но и прежнее название улицы (если такое было). А также год (или период), когда улица получила имя.

Но не обошлось в этом перечне без неувязок. Например, сквер между улицами Каменецкой и Сковороды (тот, который за танком) получил название "Сквер танкістів" (в списке - №572).

Бессмысленно то, что под таким названием он теперь должен числиться официально. Скорее всего, кто-то решил: "Стоїть танк - отже, це сквер танкістів". На самом же деле вы все помните, где он изначально находился и в честь чего. А именно - это памятник от благодарных хмельничан воинским частям, освобождавшим город в марте 1944 года, что и указано на мемориальной доске.

Таких частей на постаменте перечислено более двадцати: в основном артиллерия, авиация, инженерные и прочие. Механизированные бригады названы первыми - но их три. Так что танк Т-34 в данном случае - это символ воинской мощи Советской армии, но не символ рода войск. Кстати, на этом фото 1970-х годов - рядом с постаментом (еще возле Дома офицеров) мой покойный отец, Валентин Петрович.

Вот так незаметно, шаг за шагом, нашу городскую историю переделывают и размазывают по столу. "Сквер освободителей Проскурова" - звучит? И, наверно, будет звучать всегда, потому что на такое название ни у кого не поднимется рука. Хотя от кого именно освобождали город - "идущим в Европу" уже неудобно произносить. А "Сквер танкистов" можно через пару лет объявить "символом тоталітаризму", тридцатьчетверку снести "як таку, що не становить художньої та історичної цінності", а сам сквер торжественно переименовать в честь Пилипа Орлика, Івана Мазепи - или кто там еще из великих казацких гетьманов будет уважаемым на тот момент... Но это уже так, мои домыслы. А об ошибке в наименовании сквера письмо в исполком уже направлено.

Игорь Западенко,
9 апреля 2008 г.

Есть вопросы? Хотите продолжить дискуссию? Пишите:

Write a comment

Comments: 4
  • #1

    Наталья (Saturday, 28 June 2008 19:57)

    А может быть, нужно последовать совету Михаила Задорнова? Он предлагал в качестве образца название "улица Последнего Победителя". И менять ничего не надо будет. Всегда актуально, и деньги опять же сэкономить можно.

  • #2

    Администратор (Saturday, 28 June 2008 19:58)

    Есть вещи, которые не бывают очередными. На мой взгляд, и здесь речь именно о такой. Поэтому общество коренных хмельничан "Проскуров" обратилось к заместителю Хмельницкого городского главы Виктору Байдычу с письмом об этой неувязке. Общество предложило либо присвоить скверу наименование в честь освободителей города, либо закрепить за ним имя "Памяти героев", которое уже традиционно закрепилось за ближайшими транспортными остановками.

    Обществом получен ответ из горисполкома: предложения будут рассмотрены топонимической комиссией.

  • #3

    Jager (Friday, 08 August 2008 22:42)

    Мне кажется, что Байдычу абсолютно все равно, как будет называтся сквер - так как родина у него в другом месте.
    Если бы речь велась о его родном селе, тогда бы он, громче всех вносил коррективы. Как в народе говорят - за него бы волосы на жопе рвал.

  • #4

    сергей (Friday, 03 January 2014 18:49)

    А чем плохое название "Сквер танкистов". Когда-то это место вообще называли "Слава КПСС". Потому-что на пятиэтажке за сквериком были эти огромные буквы. Ну а танкистов у нас в городе было не мало. Да и улица Куприна сразу после войны так и называлась-Танкистов